Universal Google Translator può tradurre video in diverse lingue doppiaggio sincronizzando anche i movimenti delle labbra di chi parla. Google è consapevole del potenziale di abuso e ha adottato misure preventive per mitigare il rischio.
Alla conferenza Google I/O, James Manica, nuovo capo tecnologia e comunità, ha tenuto una presentazione dell’Universal Translator. Il servizio è attualmente in fase sperimentale. Universal Translator prende un video sorgente, trascrive il discorso, lo traduce e crea un nuovo percorso vocale nella lingua scelta. Imita lo stile e il tono della voce originali, quindi regola il video in modo che i movimenti delle labbra di chi parla corrispondano alla nuova voce.
Il compilatore globale non è ancora pronto.
James Manica ha ammesso che questo sviluppo “La tensione tra audacia e sicurezza” Dare. Trovare il giusto equilibrio è un compito difficile.
Per combattere la disinformazione, Google prevede di integrare le filigrane
“Esperto di birra per tutta la vita. Appassionato di viaggi in generale. Appassionato di social media. Esperto di zombi. Comunicatore.”